Объединяющая сила национальных традиций - Родные просторы

Объединяющая сила национальных традиций

Культработники Асекеевского района регулярно обмениваются опытом. Для этого отделом культуры администрации района организуются встречи, конференции. Посмотреть на других и себя показать можно в рамках различных конкурсов и фестивалей. В последнее время отдельными коллективами сельских Домов культуры района активно практикуется совместное проведение различных мероприятий. Одно из них прошло в посёлке Думино.

— Мы уже дважды бывали в гостях у старомукменевцев, — делится заведующая думинским сельским клубом Зулхия Жунусова. — В 2023 году приняли участие в празднике, посвящённом самовару, а в этом году ездили с выступлением на Сабантуй. Поэтому решили День народного единства провести на территории нашего посёлка. Тем более нам было, что рассказать своим коллегам. В октябре текущего года по приглашению Международного общества «Казак тілі» в России мы приняли участие в Межрегиональном творческом вечере заслуженного деятеля культуры Республики Казахстан Сагдат Рахметжанова.

На этом мероприятии участницы вокальной группы «Жайна» («Цвети и процветай») исполнили песню, посвящённую матери. К поездке готовились основательно, обновили костюмы.

Головной убор, который думинцы использовали раньше, называется саукеле. Он имеет конусообразную форму, порой достигающую 70 сантиметров в высоту. На макушку саукеле, в качестве украшения, прикрепляются перья. Традиционно этот головной убор носили невесты в день свадьбы, а после по праздникам. Для участия в масштабном мероприятии коллективом были приобретены новые головные уборы, которые, кстати, больше соответствуют статусу всех участниц группы — кимешек. Кимешек — это закрытый головной убор, имеющий форму цилиндра или тюрбана. Его женщины надевали сразу после рождения первого ребёнка. Помимо женщин с детьми, кимешек также носили пожилые женщины.

Обо всём этом и многом другом рассказывали думинские работники культуры гостям из Старомукменево, которых встретили песнями, а после усадили за стол. Гости с удивлением рассматривали тонкие корпе, своеобразный матрац, на которых обычно сидят казахи. Каждый из них был мастерски изготовлен в стиле лоскутного шитья. Так казахские хозяюшки, впрочем как и представительницы других народов, экономили, сшивая остатки кусков ткани. Постепенно это переросло в особенный стиль рукоделия.

— Хлеб всему голова, — озвучила пословицу Зулхия Уразгалиевна.— Вот только выглядит хлеб у разных народов по-своему. У казахов это баурсак, напоминающий пончики. И он первым делом выкладывается на стол. Блюдо бешбармак многим известно.

— У татар это называется куллама, — отвечали старомукменевские женщины. — Также отваренное тесто подаётся с большим количеством мяса. Вот только сама подача отличается.

В степи со столовыми приборами было сложно, поэтому бешбармак кушали руками, и сейчас за казахским застольем это привычно. Некоторые гости решили пройти это своеобразное испытание.

Гостьям рассказали особенности приготовления чая. Оказалось тут очень много тонкостей. Самое главное чай не любит суеты, он располагает к долгой беседе, к приятному времяпрепровождению. Он обязательно готовится на самоваре, и даже сейчас эта традиция не утрачена. Наливать чай — это особенное искусство.

Гости тоже приехали не с пустыми руками. В татарской кухне множество сладостей. Знакомый всем чак-чак татары обязательно везут с собой в гости как праздничное лакомство. Ещё одно блюдо характерное для татарского народа, проживающего на территории Асекеевского района — дугэ бэлиш — сладкий пирог с рисовой начинкой с добавлением изюма. Массу вопросов вызвал этот пирог, и столько же восхищений вкусом. В этот день татарский бэлиш запивали казахским чаем.

Старомукменевские артистки подготовили небольшой концерт. В ярких национальных костюмах они пели о родине, о любви, о мире. Казахский и татарский языки, имеющие тюркские корни, схожи. Поэтому многое слушателям было понятно, а объединяющим для всех был русский язык. И не сосчитать, сколько на нём народных песен звучало в этот день.

— За один день всего не расскажешь и не узнаешь, — говорит Зулхия Уразгалиевна. — В марте мы будем отмечать народный праздник характерный многим народам, проживающим в нашей большой стране — навруз. Мы пригласили наших коллег из Старомукменево, чтобы вместе отметить его, и рассказать им об особенностях встречи навруз у казахского народа.

Поделиться в соц. сетях
Настоящий сайт использует средства сбора метрических данных, а также персональных данных, в том числе с использованием внешних форм. Продолжая использование сайта, вы выражаете согласие на обработку ваших персональных данных, включая сбор и анализ метрических данных.